– Où as-tu laissé ta voiture - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

– Où as-tu laissé ta voiture - перевод на русский

Ra-ta-ta

– Où as-tu laissé ta voiture?      
– Ты где оставила машину?
мышьяк         
ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С ПОРЯДКОВЫМ НОМЕРОМ 33
Arsenicum; As.
м. хим.
arsenic m

Определение

МЫШЬЯК
(лат. Arsenicum), As, химический элемент V группы периодической системы, атомный номер 33, атомная масса 74,9216. Русское название от "мышь" (препараты мышьяка применялись для истребления мышей и крыс). Образует несколько модификаций. Обычный мышьяк (т. н. металлический, или серый) - хрупкие кристаллы с серебристым блеском; плотность 5,74 г/см3, при 615 °С возгоняется. На воздухе окисляется и тускнеет. Добывают из сульфидных руд (минералы арсенопирит, аурипигмент, реальгар). Компонент сплавов с медью, свинцом, оловом и др. и полупроводниковых материалов. Соединения мышьяка физиологически активны и ядовиты; служили одними из первых инсектицидов (см., напр., Арсенаты металлов). Неорганические соединения мышьяка применяются в медицине как общеукрепляющие, тонизирующие средства, органические - как противомикробные и противопротозойные (при лечении сифилиса, амебиаза и др.).

Википедия

Ra-Ta-Ta

«Ra-Ta-Ta», или «Ra Ta-Ta-Ta» — немецкая песня 1970 года, написанная гамбургским пианистом Крисом Ювенсом (настоящее имя Уве Штельцманн; 1946—1998) и Кристианом Хайльбургом (настоящее имя Грегор Роттшалк, *01/12/1945). Гюнтер Габриэль из CBS Records Germany сразу же осознал запоминающийся потенциал песни, но его начальник отверг композицию. Тем не менее, песня прокатилась по Европе в виде синглов на многих европейских языках. Французская версия вошла в Top 10 в исполнении Антуана в Париже, что в свою очередь привело к продвижению английской версии в исполнении немецкой группы Rotation в США.

На пост-советском пространстве композиция известна по телепередаче «Что? Где? Когда?» — она звучит во время появления в студии «чёрного ящика».